Fahrenheit 飛輪海 – wu hui 誤會 – Misunderstanding – kesalahpahaman
眼睛明明想給微笑
Yan jing ming ming xiang gei wei xiao
The eye wants to give the smile obviously
Mata jelas-jelas ingin memberikan senyuman
一眨眼卻擠出了汗
Yi zha yan que ji chu le han
A twinkling actually pushes perspired
Kedipan mata sebenarnya membuat keringat keluar
這一雙手,明明握住了什麽
Zhe yi shuang shou, ming ming wo zhu le shen me
This hand, obviousely has gripped anything
Kedua tangan ini, sebenarnya menggenggam apa
一握緊卻煙消雲散
Yi wo jin que yan xiao yun san
Once gets hold actually vanish
Sekali menggenggam, sebenarnya menghilang
如果耳朵聼過答案
Ru guo er duo ting guo da’an
If the ears listen to the answer
Bila telinga ini, mendengarkan jawaban
爲何嘴巴說不出來
Wei he zui ba shuo bu chu lai
The mouth can not tell why
Mulut ini tidak bisa mengatakan kenapa
如果天空真的想分享蔚藍
Ru guo tian kong zhen de xiang fen xiang wei lan
If the skies really wants to share their deep blue
Bila langit benar-benar ingin berbagi kebiruan mereka
爲何我在看卻像與我無關
Wei he wo zai kan que xiang yu wo wu guan
Why I see something that actually has nothing to do with me
Kenapa aku melihat sesuatu yang sebenarnya tidak ada hubungannya dengaku
像一顆星,以爲戰勝黑暗
Xiang yi ke xing, yi wei zhan sheng hei’an
Like a star, that defeat the darkness
Seperti bintang yang mengalahkan kegelapan
像一陣風,以爲站在云端
Xiang yi zheng feng, yi wei zhan zai yun duan
Like a gust of wind, that stands like cloud
Seperti angin, yang berdiri seperti awan
就像你我之間那些深的淺的期待
Jiu xiang ni wo zhi jian, na xie shen de qian de qi dai
Looks like between you and me, that not deep not shallow of expectation
Seperti antara kamu dan aku, yang berharap tidak sungguh-sungguh
也許全都是誤會
Ye xu quan dou shi wu hui
Maybe, all of this is misunderstanding
Mungkin, semua ini adalah kesalahpahaman
如果胸口有過溫暖
Ru guo xiong kou you guo wen nuan
If the chest had a warm
Kalau dada ini ada kehangatan
為何心事從沒燦爛
Wei he xin shi cong mei can lan
Why concern come from not bright
Kenapa urusan datang dari ketidakcerahan
如果大海真的有那麽勇敢
Ru guo da hai zhen de you na me yong gan
If the sea really had a very brave
Kalau lautan benar-benar ada keberanian yang besar
爲何海浪卻遲遲靠不了岸
Wei he hai lang que chi chi kao bu liao’an
Why ocean waves actually waves slowly, could not closer to the shore
Kenapa ombak bergelombang sangat pelan, susah mendekat ke pantai
像一顆星,以爲戰勝黑暗
Xiang yi ke xing, yi wei zhan sheng hei’an
Like a star, that defeat the darkness
Seperti bintang yang mengalahkan kegelapan
像一陣風,以爲站在云端
Xiang yi zheng feng, yi wei zhan zai yun duan
Like a gust of wind, that stands like cloud
Seperti angin, yang berdiri seperti awan
就像你我之間那些深的淺的期待
Jiu xiang ni wo zhi jian, na xie shen de qian de qi dai
Looks like between you and me, that not deep not shallow of expectation
Seperti antara kamu dan aku, yang berharap tidak sungguh-sungguh
也許全都是誤會
Ye xu quan dou shi wu hui
Maybe, all of this is misunderstanding
Mungkin, semua ini adalah kesalahpahaman
像一顆星,以爲戰勝黑暗
Xiang yi ke xing, yi wei zhan sheng hei’an
Like a star, that defeat the darkness
Seperti bintang yang mengalahkan kegelapan
像一陣風,以爲站在云端
Xiang yi zheng feng, yi wei zhan zai yun duan
Like a gust of wind, that stands like cloud
Seperti angin, yang berdiri seperti awan
像支許過願望后忘了吹熄的蠟燭
Xiang zhi hu guo yuan wang hou, wang le chui xi de la zhu
Seems like after making a wish, forget to blow out the candle
Seperti setelah membuat permohonan, lupa untuk meniup lilin
以爲夢還沒做完
Yi wei meng hai mei zuo wan
Because, dream hasn’t come true yet
Karena, mimpi belumlah menjadi kenyataan
也許陽光沒想過要慷慨
Ye xu yang guang mei xiang guo yao kang kai
Perhaps the sunlight had not thought to be open-handedness
Mungkin, sinar matahari belum berpikir untuk terbuka
也許雨水,只為自己灌溉
Ye xu yu shui, zhi wei zi ji guan gai
Perhaps rain water, only for own irrigation
Mungkin air hujan, hanya untuk pengairan sendiri
就像你我之間那麽精彩的遺憾
Jiu xiang ni wo zhi jian, na me jing cai de yi han
Seems like between you and me, there’s so many splendid of regret
Seperti antara kamu dan aku, ada banyak penyesalan yang mengagumkan
也許全都是誤會
Ye xu quan dou shi wu hui
Maybe, all of this is misunderstanding
Mungkin, semua ini adalah kesalahpahaman
Chinese lyrics from TT Player / QQ Music Pinyin by Anna Wong All song lyrics Translations (English and Indonesia) by Anna Wong |