JJ Lin 林俊傑 & Jin Sha 金莎 – bei feng chui guo de xia tian 被风吹过的夏天

JJ Lin 林俊傑 & Jin Sha 金莎 – bei feng chui guo de xia tian 被风吹过的夏天 (When the wind blow in summer)  (Ketika angin bertiup di musim panas)

还记得昨天 那个夏天
hai ji de zuo tian, na ge xia tian
Still remember that day in summer
Masih ingat waktu itu, di musim panas

微风吹过的一瞬间
wei feng chui guo de yi shun jian
The moment the breeze blows
Ketika angin berhembus sepoi-sepoi

似乎吹翻一切
shi hu chui fan yi qie
Seems like overturn everything
Seperti membalikkan segalanya

只剩寂寞肯沉淀
zhi sheng ji mo ken chen dian
Only loneliness that willing to settle
Hanya kesedihan yang bersedia untuk tinggal

如今风依旧在吹
ru jin feng yi jiu zai chui
Nowadays the wind is still blowing
Sekarang ini angin masih bertiup

秋天的雨跟随
qiu tian de yu gen sui
The rain in autumn is following
Hujan di musim gugur ikut mendampingi

心中的热却不退
xin zhong de re que bu tui
The warm of the heart will never retreat
Kehangatan hati ini tidak akan pernah mundur

仿佛继续闭着双眼
fang fu ji xu bi zhe shuang yan
As if I keep my eyes closed
Meskipun saya menutup mata saya

熟悉的脸又会浮现在眼前
shu xi de lian you hui fu xian zai yan qian
The familiar face will appear again and again
Wajah yang sangat kukenal akan selalu muncul kembali

蓝色的思念
lan se de shi nian
The missing of the blue sky
Kerinduan akan langit yang biru

突然演变成了阳光的夏天
tu ran yan bian cheng le yang guang de xia tian
Suddenly evolve to become sunshine summer
Tiba-tiba berkembang menjadi panas matahari di musim panas

空气中的温暖不会很遥远mm..
kong qi zhong de wen nuan bu hui hen yao yuan mm..
The warmth in the air will not be far away
Kehangatan di udara tidak akan pergi jauh

冬天也仿佛不在留恋
dong tian ye fang fu bu zai liu lian
Winter seems to be nostalgic
Musim dingin seakan-akan menjadi nostalgia

绿色的思念
lv se de si nian
The yearning of the green
Kerinduan akan warna hijau

挥手对我说一声四季不变
hui shou dui wo shuo yi sheng si ji bu bian
Wave to me and said that the four season will not change
Melambaikan tangan kepadaku dan memberitahu bahwa diberbagai musim tidak akan mengubah apa-apa

不过一季的时间又再回到
bu guo yi ji de shi jian you zai hui dao
But again we will come back to one season
Tapi kembali lagi, dimana saatnya kita akan kembali ke musim tertentu

从前那个被风吹过的夏天
cong qian na ge bei feng chui guo de xia tian
From that time when the wind blow in summer
Sejak dari waktu itu ketika angin bertiup di musim panas

还记得昨天 那个夏天
hai ji de zuo tian, na ge xia tian
Still remember that day in summer
Masih ingat waktu itu, di musim panas

微风吹过的一瞬间
wei feng chui guo de yi shun jian
The moment the breeze blows
Ketika angin berhembus sepoi-sepoi

似乎吹翻一切
shi hu chui fan yi qie
Seems like overturn everything
Seperti membalikkan segalanya

只剩寂寞肯沉淀
zhi sheng ji mo ken chen dian
Only loneliness that willing to settle
Hanya kesedihan yang bersedia untuk tinggal

如今风依旧在吹
ru jin feng yi jiu zai chui
Nowadays the wind is still blowing
Sekarang ini angin masih bertiup

秋天的雨跟随
qiu tian de yu gen sui
The rain in autumn is following
Hujan di musim gugur ikut mendampingi

心中的热却不退
xin zhong de re que bu tui
The warm of the heart will never retreat
Kehangatan hati ini tidak akan pernah mundur

仿佛继续闭着双眼
fang fu ji xu bi zhe shuang yan
As if I keep my eyes closed
Meskipun saya menutup mata saya

熟悉的脸又会浮现在眼前
shu xi de lian you hui fu xian zai yan qian
The familiar face will appear again and again
Wajah yang sangat kukenal akan selalu muncul kembali

蓝色的思念
lan se de shi nian
The missing of the blue sky
Kerinduan akan langit yang biru

突然演变成了阳光的夏天
tu ran yan bian cheng le yang guang de xia tian
Suddenly evolve to become sunshine summer
Tiba-tiba berkembang menjadi panas matahari di musim panas

空气中的温暖不会很遥远mm..
kong qi zhong de wen nuan bu hui hen yao yuan mm..
The warmth in the air will not be far away
Kehangatan di udara tidak akan pergi jauh

冬天也仿佛不在留恋
dong tian ye fang fu bu zai liu lian
Winter seems to be nostalgic
Musim dingin seakan-akan menjadi nostalgia

绿色的思念
lv se de si nian
The yearning of the green
Kerinduan akan warna hijau

挥手对我说一声四季不变
hui shou dui wo shuo yi sheng si ji bu bian
Wave to me and said that the four season will not change
Melambaikan tangan kepadaku dan memberitahu bahwa diberbagai musim tidak akan mengubah apa-apa

不过一季的时间又再回到
bu guo yi ji de shi jian you zai hui dao
But again we will come back to one season
Tapi kembali lagi, dimana saatnya kita akan kembali ke musim tertentu

从前那个被风吹过的夏天
cong qian na ge bei feng chui guo de xia tian
From that time when the wind blow in summer
Sejak dari waktu itu ketika angin bertiup di musim panas

蓝色的思念
lan se de shi nian
The missing of the blue sky
Kerinduan akan langit yang biru

突然演变成了阳光的夏天
tu ran yan bian cheng le yang guang de xia tian
Suddenly evolve to become sunshine summer
Tiba-tiba berkembang menjadi panas matahari di musim panas

空气中的温暖不会很遥远mm..
kong qi zhong de wen nuan bu hui hen yao yuan mm..
The warmth in the air will not be far away
Kehangatan di udara tidak akan pergi jauh

冬天也仿佛不在留恋
dong tian ye fang fu bu zai liu lian
Winter seems to be nostalgic
Musim dingin seakan-akan menjadi nostalgia

绿色的思念
lv se de si nian
The yearning of the green
Kerinduan akan warna hijau

挥手对我说一声四季不变
hui shou dui wo shuo yi sheng si ji bu bian
Wave to me and said that the four season will not change
Melambaikan tangan kepadaku dan memberitahu bahwa diberbagai musim tidak akan mengubah apa-apa

不过一季的时间又再回到
bu guo yi ji de shi jian you zai hui dao
But again we will come back to one season
Tapi kembali lagi, dimana saatnya kita akan kembali ke musim tertentu

从前那个被风吹过的夏天
cong qian na ge bei feng chui guo de xia tian
From that time when the wind blow in summer
Sejak dari waktu itu ketika angin bertiup di musim panas

那被风吹过的夏天
na ge bei feng chui guo de xia tian
When the wind blow in summer
Ketika angin bertiup di musim panas

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s